30
2008
30
2008
Olympisch dagboek, deel 45
30
2008
De Chinezen en hun gewoonten bereid je voor!
De wereld lijkt steeds kleiner te worden door al die verre reizen die we maken. Er is meer gelegenheid om te reizen binnen China en de vliegtickets zijn wel duur maar dat maakt het land nog niet onbereikbaar voor de toerist. Veel Nederlanders gingen al eens naar China en verbaasden zich over de vele vreemde gewoonten van de bewoners in het land. Hieronder een aantal voorbeelden op een rij
Begroeten
Een Chinees kust nooit. Ook niet bij een begroeting. Intimiteit is voor chinezen iets waar ze het moeilijk mee hebben, zeker met vreemden. Sommigen schudden bij officiele gelegenheden de hand. Maar veel verder dan dat gaat het niet. Zelfs wanneer vrienden en familieleden elkaar begroeten is dit slechts beperkt tot een beleefd knikje met het hoofd.
Achternaam eerst
Wist je dat de achternaam vaak voor de roepnaam wordt geplaatst? Zo heet de Chinese bekende acteur Jet Li in het westen Jet van zijn voornaam. In het Chinees heet hij Li Lianjiie.
Een cadeau
Wanneer je een cadeau ontvangt en je maakt deze meteen en in aanwezigheid van de gever uit, dan wordt dit gezien als hebberigheid. Het gaat om het gebaar van het cadeau geven en niet om het pakje zelf. Een goedgemanierde chinees zal het in eerste instantie zelfs weigeren, tot twee keer toe volgens eeuwenoude traditie. Pas ook op met de manier van bedanken. Doe je dit te overdreven dan denkt de gever dat je onder het teruggeven van een cadeau uit wilt komen.
Alles wat kan kruipen wordt gegeten
Als de kat van de buren is vermist heeft de Chinees dit verwerkt in zijn eten
Fabeltje, maar de Chinees eet wel veel meer dan wij als westerlingen gewent zijn. In delen van China worden katten en honden gegeten maar ook kikkers, zeepaardjes, slangen, schorpioenen en beren staan op het menu. In sommige gebieden is het chic om exotisch te eten bijvoorbeeld voor de Kantonezen kan het niet luxeus genoeg. Een bekend chinees gezegd gaat in Kanton eet men alles wat poten heeft behalve de tafel en eet men alles wat kan vliegen behalve een vliegtuig. De Chinizen vinden niet eens alles lekker wat ze eten. Maar de zeldzaamheid zoals haaienvinnensoep en vogelnestjesoep, maakt ze duur en dat is dan weer chic.
De meest enge dingen zijn gelukkig ook voor chinezen een specialiteit en je hoeft niet bang te zijn dat je ineens een bord vol zeepaardjes te eten krijgt of dat er hondenvlees in je bami zit. De overheid heeft opdracht gegeven dat duidelijk moet zijn wat er in het eten zit en dat dit ook voor de toerist begrijpbaar moet zijn. Je zult vaker een foto van het eten of het dier zien en in engels vertaalde menukaarten aantreffen. Wat je wel vaak op de menukaart kunt zien staan zijn de Chinese delicatessen; rundermaag, kippenklauwen of zelfs een luchtblaas van een vis.
Chinglish
Over dat engels daar zijn ze in China niet zo goed in ze noemen het dan ook wel Chinglish. Je komt regelmatig letterlijk vertaalde waarschuwingen of wegwijsbordjes met grappige teksten tegen
Tafelmanieren
Leef je lekker uit want alles wat ju thuis niet mag, moet je hier bijna doen! Dus slurp lekker aan je soep, laat een lekkere boer en knoei met de saus tijdens het opscheppen. Voor de chinezen allemaal tekenen dat je het naar je zin hebt, lekker hebt gegeten en de gastheer waardeert. Ze zullen je snel allerlei persoonlijke vragen stellen; hoe oud ben je, wat verdien je enzovoort. Maar de antwoorden zijn een beetje vaag achter in de dertig, verdien genoeg. Zij doen dat net iets meer dan wij dit als Nederlanders doen. Eten op zich is een zeer sociaal gebeuren in China. Ze doen dit het liefst met alle familieleden, vrienden maar ook om zakenrelaties en deals te beslechten.
Geen complimenten
Bescheidenheid is erg belangrijk voor de bewoners van China. Zeg nooit dankjewel bijvoorbeeld over je engels, maar zeg mijn engels is zeer slecht. Of je maakt de ander direct een ander compliment jouw Frans is tien keer beter.
Neebestaat niet
In de woordenschat van de Chinees bestaat het woord neeniet. Maar gelukkig kun je wel duidelijk maken dat je iets niet wilt. Je antwoord dan in een volledige zin; dat wil ik niet. Chinezen zullen dit zelf niet snel doen. Want een ontkenning op een verzoek wordt beschouwd als zeer onbeleefd. Ze zien liever dat je antwoord; Ik doe mijn uiterste best. Ook al is dat niet waar, dat weet hij ook wel, toch hebben ze het liever dat je het zo zegt.
Nooit boos worden
Ook boos worden wordt door een chinees gezien als iets onbeleefds. Ze zullen daarom altijd gezicht behouden (mianzi) en blijven glimlachen. De geschiedenis heeft wel geleerd dat wanneer een chinees na jarenlange opkroppen van woede ineens uitbarst dit vaak uit de hand loopt.
Gezichtsverlies
Chinezen behoeden elkaar voor gezichtsverlies door nooit boos te worden of nee te zeggen. Dat is erg belangrijk voor hen. Ze voorkomen het liever dan dat ze oprecht zijn. Dit werkt zelfs door in de Chinese politie. Daardoor is deze door de westerse wereld zo moeilijk te begrijpen. En wordt jij als toerist toch boos geen warm water in de douche bijvoorbeeld, dan heb je een grote kans dat de hoteleigenaar het giechelend wegmoffelt. Maar zeg je de hotelkamer was prima maar wanneer er ook nog eens warm water uit de douche kwam was het helemaal een luxe. Dikke kans dat de douche is gerepareerd en dat de eigenaar ineens op een ander moment een pot thee aanbied!
Geld afhandig maken
Grote kans dat je niet krijgt wat je kocht
In de metros van de grote steden zul je niet snel bestolen worden, dit zit niet echt in het karakter van een chinees. Niet alleen vanwege de hoge straffen maar meer de angst van het gezichtsverlies wanneer men is betrapt houdt een eventuele dader tegen. Echter jou je geld afhandig maken is als een tweede natuur voor hem je krijgt meestal niet wat je koopt. Een pond zal 9 van de 10 keer geen pond wegen. Merken zijn niet echt en noem maar op. Chinezen nemen het copyright op als right to copy.
Vies
Gelukkig staat er tegenwoordig een boete op het spugen op straat, maar kijk nog wel uit. De rochels en het spuug komen soms onverwacht vlak voor je voeten terecht. Buiten lijken chinezen niet zo netjes te zijn maar binnen is alles perfect geregeld en zo goed als schoon. Zo zet men in een restaurant een tas op een stoel en niet op de grond.
Dat wij westerlingen een zakdoek gebruiken om onze neus te snuiten dat vinden de chinesen maar raar. Die papieren zakdoekjes die je in China op bijna elke hoek van de straat kunt kopen zijn bedoeld voor gebruik op het toilet; en daar steek je, je neus toch niet in?
Een Fu hondje bewaakt met zijn magische krachten de tempel
Bijgeloof
Volgens de chinezen brengen
- Geluk karpers, kraanvogels en draken
- Lang leven schildpadden en bamboe
- Bescherming Fu-honden dat zijn mythologische leeuwtjes, je treft ze vaak in tweetallen voor een ingang aan. Ook stonden ze model voor de pekinees-hondjes.
Getallen
- 4, 14, 24 etc. Het getal 4 brengt dood, je zult niet zo snel een vierde, veertiende of vierentwintigste etage aantreffen in een gebouw. Een soortgelijke betekenis als voor ons de dertien is.
- 8 Het getal 8 is een geluksgetal, nummerborden en telefoonnummers met zoveel mogelijk 8-en erin zijn zeer populair en daarmee duur.
30
2008
Ellen van Langen begon als voetballer
30
2008
FF Opstappen En Surfen Maar
30
2008
Paardensport – Voorspoedig Herstel Jeroen Dubbeldam
Springruiter Jeroen Dubbeldam herstelt voorspoedig. De olympisch kampioen brak zes weken geleden bij een val van een paard zijn knie -en kuitbeen. Dubbeldam hoopt op tijd fit te zijn voor de Spelen in Peking.
30
2008
Nils Grutterink Oranje Gloed Olympische Spelen
Het nieuwe liedje van Nils Grutterink Oranje Gloed voor de Nederlandse Olympische Ploeg!
30
2008
Jannes Traint Voor De Volgende Olympische Spelen
Surfen op het Markermeer is zo gek nog niet….
30
2008
Surfing Surfing Windsurfing
Jannes traint voor de volgende olympische spelen
30
2008
FF Opstappen En Surfen Maar
Windsurfen op het Markermeer bij Edam